Raum – Grauzone / グラウツォーネ 和訳
彼らの曲の中でも一際暗く、実験的なポストパンク曲。曲名は「部屋」の意味で、一つの部屋で剥き出しになった恐怖と孤独が響く。 … 続きを読むRaum – Grauzone / グラウツォーネ 和訳
音楽好きのための外国語辞書
彼らの曲の中でも一際暗く、実験的なポストパンク曲。曲名は「部屋」の意味で、一つの部屋で剥き出しになった恐怖と孤独が響く。 … 続きを読むRaum – Grauzone / グラウツォーネ 和訳
「過越」はユダヤ人の出エジプトを祝うお祭り。神がエジプトに十の災いを下した時、仔羊の血がついた扉の家は「過ぎ越された」ことに由来する。しかしこの曲では不安と絶望の言葉が並んでいる。 … 続きを読むPassover – Joy Division / ジョイ・ディヴィジョン 和訳
サッドスヴィートはウクライナ出身のインディーポップアーティストで、名前は「悲しい世界(sad+світ)」を意味する。 この曲は「空」というタイトルの物憂げなニューウェイヴ曲。 … 続きを読むНебо – SadSvit / サッドスヴィート 和訳
モビーダ・マドリレーニャと呼ばれるカウンターカルチャーが流行していた80年代の曲。「フッ素」という曲名のシュールかつセンシュアルなポストパンク。 … 続きを読むA flúor – Derribos Arias / デリボス・アリアス 和訳
イスラエルは宗教の聖地として知られる国。この曲では宗教観というよりも、自分の本心を他人からの教えによって掻き消す必要はないということが強調されている。 … 続きを読むIsrael – Siouxsie And The Banshees / スージー・アンド・ザ・バンシーズ 和訳
『魔人ドラキュラ』でドラキュラ役を演じたことで知られる、ベラ・ルゴシの死を歌ったゴシック・ロック。しかしドラキュラが死ぬことはない。 … 続きを読むBela Lugosi’s Dead – Bauhaus / バウハウス 和訳
モトラマはロシア、ロストフ・ナ・ドヌ出身のポストパンク/ニューウェーブバンド。この曲では、大切な人を失った喪失感が綴られている。 … 続きを読むHeavy Wave – Motorama / モトラマ 和訳
トム・ヴァーレインらしくない陳腐な韻の目立つ歌詞だが、これは1880年くらいの雑誌に投稿されていた、アマチュアポエマーの詩を真似たもの。彼らの真剣な姿勢へのリスペクトが込められている。 … 続きを読む1880 or So – Television / テレヴィジョン 和訳
テレビがつまらないなら、自分で番組を作れ!という寓話的な曲。教訓としては「好きなことをしていない=間違ったことをしている」ということ。 … 続きを読むFound a Job – Talking Heads / トーキング・ヘッズ 和訳
ペレモトカはロシア・エカテリンブルク出身のポストパンクバンド。曲名は「こんにちは」の意味で、その声を探し求める過程が綴られる。 … 続きを読むЗдравствуй – Перемотка / ペレモトカ 和訳