Mr. Krinkle – Primus / プライマス 和訳

Mr. Krinkle – Primus の和訳。ミスター・クリンクルとは、フェイス・ノー・モアのマイク・ボーディンのこと。友達であるミスター・クリンクルとの会話の中で、やんわり物申したいことが挙げられている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

こんにちは、ミスター・クリンクル*1
今日の調子はどうだい?
噂によると、君のチームは移転するかもしれないんだってね*2
だから、俺は、切ないよ
でも俺が泣くべきじゃない
(そうだね)

なあ、ミスター・クリンクル、兇悪ボートでクルーズしよう*3
おいおい、あのクソ野郎どもが刺し網を浮かべてるぞ
そして俺はテレビをつけて、死んだ魚たちを見る
ねえ、ミスター・クリンクル、教えてよ
ねえ、ミスター・クリンクル、教えてよ
ねえ、ミスター・クリンクル、なんとか教えてよ
教えてよ

あのさ、ミスター・クリンクル、新しい曲は聴いた?
ハイブリッドなんだよ、ジミ・ヘンドリックスとか
ボシファス、シェール、 ジェームス・ブラウン*4
「ヘビー・ホームタウン」っていう曲なんだ
ニューウェーブで、コールドフィルターで、低カロリーで、ドライ
ねえ、ミスター・クリンクル、教えてよ
ねえ、ミスター・クリンクル、教えてよ
ねえ、ミスター・クリンクル、教えてよ
ねえ、ミスター・クリンクル、教えてよ

ミスター・クリンクル…

脚注

*1 マイクがホテルを予約する際に使っていた偽名がヘンリー・クリンクルだったことから、ここではミスター・クリンクルという名前で呼ばれている。ちなみに映画『タクシードライバー』で、トラヴィス・ビックルが同じ偽名を使っている。

*2 マイクはサンフランシスコ・ジャイアンツの大ファンで、当時ジャイアンツがサンフランシスコを離れるという噂を聞いて激怒していたらしい。

*3 レスのボートに乗って、よく一緒に出掛けていたようだ。

*4 ボシファス (Bocephus) は、ハンク・ウィリアムズ・ジュニアの別名。

歌詞