A flúor – Derribos Arias / デリボス・アリアス 和訳

モビーダ・マドリレーニャと呼ばれるカウンターカルチャーが流行していた80年代の曲。「フッ素」という曲名のシュールかつセンシュアルなポストパンク。 … 続きを読むA flúor – Derribos Arias / デリボス・アリアス 和訳

Israel – Siouxsie And The Banshees / スージー・アンド・ザ・バンシーズ 和訳

イスラエルは宗教の聖地として知られる国。この曲では宗教観というよりも、自分の本心を他人からの教えによって掻き消す必要はないということが強調されている。 … 続きを読むIsrael – Siouxsie And The Banshees / スージー・アンド・ザ・バンシーズ 和訳

1880 or So – Television / テレヴィジョン 和訳

トム・ヴァーレインらしくない陳腐な韻の目立つ歌詞だが、これは1880年くらいの雑誌に投稿されていた、アマチュアポエマーの詩を真似たもの。彼らの真剣な姿勢へのリスペクトが込められている。 … 続きを読む1880 or So – Television / テレヴィジョン 和訳

Found a Job – Talking Heads / トーキング・ヘッズ 和訳

テレビがつまらないなら、自分で番組を作れ!という寓話的な曲。教訓としては「好きなことをしていない=間違ったことをしている」ということ。 … 続きを読むFound a Job – Talking Heads / トーキング・ヘッズ 和訳

Der Weg Zu Zweit – Grauzone / グラウツォーネ 和訳

タイトルは「二人の道」の意味で、苦楽を分かち合う関係を表しているようだ。当時のプロモ写真にはイシェール兄弟が映っている。 … 続きを読むDer Weg Zu Zweit – Grauzone / グラウツォーネ 和訳