Wer Schmetterlinge lachen hört – Novalis / ノヴァリス 和訳

「蝶々の笑い声が聞こえる人は、雲の味を知っている」が、もはや格言化している有名な曲。この歌詞を書いたのは、「ロックバルーンは99」の作詞でも有名なカルロ・カーゲスである。 … 続きを読むWer Schmetterlinge lachen hört – Novalis / ノヴァリス 和訳

Sonne – Rammstein / ラムシュタイン 和訳

もともと「Klitschko」というタイトルだったこの曲は、現キーウ市長で、元WBO世界ヘビー級王者であるビタリ・クリチコの入場曲として作られた。結局採用されなかったものの、歌詞にはボクシング試合を思わせる要素が残っている。 … 続きを読むSonne – Rammstein / ラムシュタイン 和訳

Major Tom (Völlig losgelöst…) – Peter Schilling / ピーター・シリング 和訳

デヴィッド・ボウイの「スペイス・オディティ」を独自解釈した曲。のちにリリースされた英語バージョンが世界的なヒットを記録した、ドイツの名曲のひとつ。 … 続きを読むMajor Tom (Völlig losgelöst…) – Peter Schilling / ピーター・シリング 和訳

Polizei SA/SS – Slime / スライム 和訳

学生運動が激化していた時代の極左派による警察嫌悪の曲。SAは「突撃隊」、SSは「親衛隊」、つまり警察はナチスだと言っているため規制がかかった。思想こそ過激だが、ドイツのパンクシーンを牽引した重要なバンドである。 … 続きを読むPolizei SA/SS – Slime / スライム 和訳

Naturträne – Nina Hagen Band / ニーナ・ハーゲン・バンド 和訳

もともとオペラ歌手を志していたニーナ・ハーゲンは、70年代のパンクムーブメントに乗って独自のスタイルを確立した。バンドは人気を博したものの、すぐに彼女はソロへ転向。残されたバンドはSpliffとしてしばらく活動したが1985年に解散した。 … 続きを読むNaturträne – Nina Hagen Band / ニーナ・ハーゲン・バンド 和訳