One Thing Left to Try – MGMT 和訳
命を絶とうとしている人物の内なる会話・思考を綴った曲。死を思い止まらせているものは神や倫理観ではなく、死への恐怖である。負の思考を改めるために「最後にできること」がある。 … 続きを読むOne Thing Left to Try – MGMT 和訳
音楽好きのための外国語辞書
命を絶とうとしている人物の内なる会話・思考を綴った曲。死を思い止まらせているものは神や倫理観ではなく、死への恐怖である。負の思考を改めるために「最後にできること」がある。 … 続きを読むOne Thing Left to Try – MGMT 和訳
EP「オデッセイ」を構成する、宇宙旅行でのストーリー。ジャングルでの乱交を描いているらしいが、それほど単純な話でもなさそう。 … 続きを読むAgitations tropicales – L’Impératrice / ランペラトリス 和訳
エミール・シュミットが、ケルンのナイトクラブで出会った「モデル」について綴った曲。この曲の英語版は、ドイツの楽曲で初めて全英シングルチャート1位を獲得するなど、ドイツ国内外で影響を与えたテクノポップの名曲である。 … 続きを読むDas Model – Kraftwerk / クラフトワーク 和訳
利益のみを追求する音楽ビジネスにおいて、アーティストの個性を潰すこと、その代償として自分自身が壊れていくことへの抵抗を示した曲。 … 続きを読むOnly – Nine Inch Nails / ナイン・インチ・ネイルズ 和訳
「鏡のホール (The Hall of Mirrors)」のドイツ語バージョン。人々は鏡の前に立ち、その虚像を実像と倒錯しながら生きていく。 … 続きを読むSpiegelsaal – Kraftwerk / クラフトワーク 和訳
邦題「放射能」、独題「Radioaktivität」。モールス信号を巧みに用いた反核運動アンセム。オリジナルバージョンでは「ラジオ活動」の言葉遊びだったが、リイシュー版では核反対のメッセージ性が強くなっている。 … 続きを読むRadioactivity – Kraftwerk / クラフトワーク 和訳