Lunacy – Swans / スワンズ 和訳
アルバムの主人公である「ザ・シーア」が無垢な子どもから罪人となり、獣によって正気を失っていく姿を描く。ロウのアラン・スパーホークとミミ・パーカーがバックボーカルを務めている。 … 続きを読むLunacy – Swans / スワンズ 和訳
音楽好きのための外国語辞書
アルバムの主人公である「ザ・シーア」が無垢な子どもから罪人となり、獣によって正気を失っていく姿を描く。ロウのアラン・スパーホークとミミ・パーカーがバックボーカルを務めている。 … 続きを読むLunacy – Swans / スワンズ 和訳
セカンドアルバム「Where’s My Utopia?」からのリードシングル。音楽という「夢だった仕事」で成功した喜びと、その業界に対して抱く複雑な思いが綴られる。 … 続きを読むDream Job – Yard Act / ヤード・アクト 和訳
「死者のパーティー」というタイトル通りのハロウィンソング。同名のアルバムカバーはメキシコの死者の日をモチーフにしており、この祝日もハロウィンと似ていて仮装した人々がパーティーを開いて故人を偲ぶ。 … 続きを読むDead Man’s Party – Oingo Boingo / オインゴ・ボインゴ 和訳
サンフランシスコ出身シューゲイザーバンドのデビューEPからの一曲。過去の苦い恋愛を振り返る二人の対話で構成されている。 … 続きを読むStarting Over – LSD and the Search for God / LSDアンド・ザ・サーチ・フォー・ゴッド 和訳
かつては過激なタトゥーを彫ったり、暴動に参加したりしていたパンクキッズに対し、成長していくにつれ激変した彼らの生活や思考を揶揄するパンクソング。 … 続きを読むIst das noch Punkrock? – Die Ärzte / ディ・エルツテ 和訳
ソダ・ステレオのフロントマンであったグスタボの代表的なソロシングル。別れを乗り越え成長していくことを歌ったラテンロックで、当時13歳の息子ベニートとともに作詞されている。 … 続きを読むAdiós – Gustavo Cerati / グスタボ・セラティ 和訳
アメリカの政治家R・バド・ドワイヤーについての曲。賄賂や詐欺など多数の容疑をかけられていたドワイヤーは、無実を主張しながらも記者会見中にリボルバーで口内を撃ち、自殺した。 … 続きを読むHey Man, Nice Shot – Filter / フィルター 和訳
ヘッセの『荒野のおおかみ』に通じる、工業化社会をテーマにした曲。急速に発展する社会に対し、単調な生活を送る人間の失望を描いている。 … 続きを読むCustom Concern – Modest Mouse / モデスト・マウス 和訳
雲の上の自由を求めるラインハルト・マイの曲「Über den Wolken (雲の上)」に対し、この曲では「雲の下」に視点を移し、現実を受け止めることに焦点を当てている。 … 続きを読むUnter den Wolken – Die Toten Hosen / ディー・トーテン・ホーゼン 和訳
公式には下記の短い歌詞が載っているが、実際には最後のフレーズだけが繰り返されている。これは言うべきことを頭の中で考えていても、いざ話そうとする段階ではうまく伝えられない状況を表しているようだ。 … 続きを読むConcubine – Converge / コンヴァージ 和訳