How Can A Poor Man Stand Such Times And Live – Ry Cooder / ライ・クーダー 和訳

初期のプロテストソングとして知られるフォークソングのカバーバージョン。オリジナルは世界恐慌時代にブラインド・アルフレッド・リードによって書かれた。 … 続きを読むHow Can A Poor Man Stand Such Times And Live – Ry Cooder / ライ・クーダー 和訳

Fermín – Almendra / アルメンドラ 和訳

「Almendra」のアルバムカバーには、目、涙、矢という3つのシンボルが描かれている。「矢」は「カバーに描かれた男の涙に合わせ、運命に縛られた男たちが歌う曲」を表しており、「フェルミン」はこれに該当する。 … 続きを読むFermín – Almendra / アルメンドラ 和訳

Delmenhorst – Element of Crime / エレメント・オブ・クライム 和訳

デルメンホルストはブレーメン州のフッフティング裏にある田舎町。忘れたい相手が絶対に来ないこの町に逃げ込むも、そこで架空の対話を続ける苦い曲。 … 続きを読むDelmenhorst – Element of Crime / エレメント・オブ・クライム 和訳

Short’nin’ Bread – Mississippi John Hurt / ミシシッピ・ジョン・ハート 和訳

ショートニング・ブレッドとは、ショートニングを使ったコーンブレッドのこと。もともとはプランテーションで働く奴隷の歌だったが、差別用語を取り除いて幅広く歌われるようになった。 … 続きを読むShort’nin’ Bread – Mississippi John Hurt / ミシシッピ・ジョン・ハート 和訳

Ballad Of Big Nothing – Elliott Smith / エリオット・スミス 和訳

ドラッグを手放せない薬物中毒者の人生を辛辣に綴った曲。コーラスでは「やりたいことをやればいい」と繰り返されるが、即ち「(ドラッグを)止める人は誰もいない」ということ。 … 続きを読むBallad Of Big Nothing – Elliott Smith / エリオット・スミス 和訳

King of Carrot Flowers Pt. 1 – Neutral Milk Hotel / ニュートラル・ミルク・ホテル 和訳

思春期に思い描いた、美しい現実逃避の曲。夢と現実、愛と憎悪、相反する情景が交差する歌詞には多くの含みがある。 … 続きを読むKing of Carrot Flowers Pt. 1 – Neutral Milk Hotel / ニュートラル・ミルク・ホテル 和訳

Wenn es dunkel und kalt wird in Berlin – Element Of Crime / エレメント・オブ・クライム 和訳

複雑な歴史を持つベルリンの町。メランコリーと皮肉を交えながら、ベルリンでの暮らしぶりが綴られている。 … 続きを読むWenn es dunkel und kalt wird in Berlin – Element Of Crime / エレメント・オブ・クライム 和訳