I Turn My Camera On – Spoon / スプーン 和訳
この曲のインスピレーションは、フランツ・フェルディナンドの「Take Me Out」。その頃のアレックス・カプラノスが(ブレットの元恋人である)エレナー・フリードバーガーと付き合っていたことも、この曲を書く後押しとなったようである。 … 続きを読むI Turn My Camera On – Spoon / スプーン 和訳
音楽好きのための外国語辞書
この曲のインスピレーションは、フランツ・フェルディナンドの「Take Me Out」。その頃のアレックス・カプラノスが(ブレットの元恋人である)エレナー・フリードバーガーと付き合っていたことも、この曲を書く後押しとなったようである。 … 続きを読むI Turn My Camera On – Spoon / スプーン 和訳
2163年、270キロのレッドウェイト級ボクシングマッチが行われる。実力派のサン・シュガーに勝利する為、「戦わずして勝つ」という戦略を実行するサン・ズーのストーリーである。 … 続きを読むSugar/Tzu – black midi / ブラック・ミディ 和訳
2020年にナイン・インチ・ネイルズがロックの殿堂入りを果たした際に、デイヴ・グロールをドラムに迎えて披露されたカバー。今回やっとオフィシャルリリースとなった。 … 続きを読むPiggy – St. Vincent & Dave Grohl / セイント・ヴィンセント & デイヴ・グロール 和訳
まるで映画のような危機的状況に瀕する男。しかし、それは映画の世界ではなく、現実は映画のようにうまく行かないことを思い知る。 … 続きを読むФильмы – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳
1947年にアメリカのロズウェル付近でUFOが墜落し、エイリアンの遺体を米軍が回収したとされる「ロズウェル事件」。この曲では、休暇で地球にやってきたエイリアンの悲劇として語られている。 … 続きを読むMotorway to Roswell – Pixies / ピクシーズ 和訳
1998年に亡くなったミシシッピのブルースマン、ジュニア・キンブローに捧げられたトリビュートアルバム「Chulahoma」からの一曲。 … 続きを読むMy Mind Is Ramblin’ – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳
タイトルの「Valacy (Валасы)」はベラルーシ語で「髪」を意味する。別れの瀬戸際なのだろうか、絶望の淵に立つ心境が綴られている。 … 続きを読むValasy – Nürnberg / ニュルンベルク 和訳
「非凡」と呼ぶべきか「異常」と呼ぶべきか。この曲に登場する「俺」は、普通ではない攻撃的な人格の持ち主で、その虚栄心のために孤立を深めていく。 … 続きを読むНеобычный Человек – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳
トニー・ブレア政権が発足して間もなくリリースされたこの曲は、選挙活動で聞いた耳当たりの良い言葉の数々に対する不安が凝縮されている。 … 続きを読むElectioneering – Radiohead / レディオヘッド 和訳
ヒトラーが政権を掌握し、左派の活動が禁止された時代。ファシズムに対抗できるのは「Arbeitereinheitsfront (労働者の統一戦線)」しかなかった。 … 続きを読むEinheitsfrontlied – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳