Edit the Sad Parts – Modest Mouse / モデスト・マウス 和訳
人に対して過度に批判的になり誰も信用ができなくなる過程を歌った曲。ただ、タイトルは「悲しい部分を編集しろ」なので改める余地も残されている。 … 続きを読むEdit the Sad Parts – Modest Mouse / モデスト・マウス 和訳
音楽好きのための外国語辞書
人に対して過度に批判的になり誰も信用ができなくなる過程を歌った曲。ただ、タイトルは「悲しい部分を編集しろ」なので改める余地も残されている。 … 続きを読むEdit the Sad Parts – Modest Mouse / モデスト・マウス 和訳
タイトルの「ティーンの娼婦」は、コートニーのストリッパー時代を指している。その行動を含め、彼女に対して理解のない母親との心理的な隔たりが綴られた曲。 … 続きを読むTeenage Whore – Hole / ホール 和訳
カート・ヴァイルをゲストボーカルに迎えた曲で、MVはホープ・サンドヴァル自身が監督を務めている。 … 続きを読むLet Me Get There – Hope Sandoval & The Warm Inventions / ホープ・サンドヴァル&ザ・ウォーム・インベンションズ (ft. カート・ヴァイル) 和訳
マッシュルームのせいで冷蔵庫の中のトマトが神様に見えたというトリッピーな曲。 … 続きを読むFound God in a Tomato – Psychedelic Porn Crumpets / サイケデリック・ポーン・クランペッツ 和訳
口紅殺人鬼と呼ばれたウィリアム・ハイレンズにインスパイアされた曲。エロスとタナトスのように、口紅の赤は「生きる情動」と「死の衝動」を表す。 … 続きを読むLipstick – Ariel Pink / アリエル・ピンク 和訳
THXトレーラーから始まる「10,000 gecs」のオープナー。ローラが抱える様々な問題を自虐的に歌った、トラップメタル系の曲。 … 続きを読むDumbest Girl Alive – 100 gecs / 100ゲックス 和訳
自殺を図った友達に捧げられた曲。最悪な日々の中で、大切な友達が生き延びてくれたことに感じる幸せを綴っている。 … 続きを読むThree Peaches – Neutral Milk Hotel / ニュートラル・ミルク・ホテル 和訳
砂漠にありながらも、巨大なダムを築いたことで栄えたシバ王国。しかしダムの決壊により、いくつかの町は壊滅した。これが二人の関係を表している。 … 続きを読むMachine Gun – Slowdive / スロウダイヴ 和訳
エディ・コクランの名曲をストーナーに変えてしまったカバーバージョン。遊ぶ暇さえ与えられないほど働かされるわりに選挙権も与えられない、ティーンの嘆きの曲。 … 続きを読むSummertime Blues – Blue Cheer / ブルー・チアー 和訳
ザ・バーズ・オブ・サタンは、テイラー・ホーキンスが2014年に立ち上げたサイドプロジェクト。ラインアップはチェヴィー・メタルに同じで、この曲はパット・スメアが参加している。 … 続きを読むToo Far Gone to See – The Birds of Satan / ザ・バーズ・オブ・サタン 和訳