4 Minute Warning – Radiohead / レディオヘッド 和訳
「4分の警告」は、冷戦時代にイギリス政府が導入したミサイル警報システムである。ソビエトがミサイルを発射した場合、イギリスに着弾するまでの時間が4分であると推定されていた。 … 続きを読む4 Minute Warning – Radiohead / レディオヘッド 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「4分の警告」は、冷戦時代にイギリス政府が導入したミサイル警報システムである。ソビエトがミサイルを発射した場合、イギリスに着弾するまでの時間が4分であると推定されていた。 … 続きを読む4 Minute Warning – Radiohead / レディオヘッド 和訳
「ゼロ和ゲーム」は、勝者の利益と敗者の損失分が同点になるゲームのこと。つまり、誰かが富や権力を手に入れる分、誰かが同じだけ失っているということだ。 … 続きを読むZero Sum – Nine Inch Nails / ナイン・インチ・ネイルズ 和訳
グレアム・コクソンの脱退後初のシングル (2008年に復帰している)。2003年のイラク戦争に対する反戦歌であり、テクノロジーに支配された人々の無関心さに焦点が当てられている。 … 続きを読むOut of Time – Blur / ブラー 和訳
「屋根」と題されたこの曲は、セルフリリースのデビューアルバム「С крыш наших домов」のフレーズから始まる、陰鬱な一日の幕開けが綴られた曲である。 … 続きを読むКрыши – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳
ソファーに座る「ルシファー」とは、悪魔のことだ。彼らの町であるオースティンの風景を通じて、ロックダウンのストレスを抱えた自堕落で孤独な自分との対峙が綴られている。 … 続きを読むLucifer On the Sofa – Spoon / スプーン 和訳
おそらくピクシーズ史上最も悪名高い曲としてトップの座を争えるだろう。ニムロドは旧約聖書に登場する王だが、この曲では実の母親と結婚したという点だけがやたら取り沙汰されている。 … 続きを読むNimrod’s Son – Pixies / ピクシーズ 和訳
ポカホンタスは「彼女」のあだ名であると同時に、映画のタイトルでもある。映画では、恋人が帰国する一方でポカホンタスは村に残り、二人は別の道を歩むという結末を迎えるが、曲中のポカホンタスも同じ運命を辿ることになる。 … 続きを読むPocahontas – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳
極右思想を小ばかにしたアンチファシストソング。特に、1991年にネオナチの若者がベトナム人を襲撃した「ホイエルスヴェルダの暴動」に対する声明である。 … 続きを読むSchrei nach Liebe – Die Ärzte / ディ・エルツテ 和訳
伝統的なブルースソング「Poor Boy Blues」のカバー。このバージョンは、特にR.L.バーンサイドの影響が大きい。 … 続きを読むPoor Boy a Long Way From Home – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳
2010年はセイント・ヴィンセントの名が知れ渡るようになった年でもあり、彼女の父親が逮捕された年でもある。しかし「Daddy’s Home (パパが家に帰ってきた)」は釈放された父親のことを意味しているだけではない。 … 続きを読むDaddy’s Home – St. Vincent / セイント・ヴィンセント 和訳