Die letzte Schlacht gewinnen wir – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳

Die letzte Schlacht gewinnen wirTon Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン の和訳。「動乱の1968年」には、若者が至る所でデモを起こした。特に西ドイツでは、ルディ・ドゥチュケの暗殺未遂事件以降、学生運動は爆発的に増加した。

MV

Die letzte Schlacht gewinnen wir – Ton Steine Scherben 和訳

オリジナル🔗Genius

[Verse 1]

俺たちに家主はいらない この家は俺たちのものだ
俺たちに工場主はいらない この工場は俺たちのものだ

[Refrain]

道を開けろ 資本主義者ども
最後の戦いに勝利するのは俺たちだ
銃を捨てろ 警察ども
赤色戦線と黒色戦線は
今ここに

[Verse 2]

俺たちに強い男はいらない
俺たちには十分な力がある
何をすればいいかなんて分かってる
俺たちには十分な脳ミソがある

[Refrain]

道を開けろ 資本主義者ども
最後の戦いに勝利するのは俺たちだ
銃を捨てろ 警察ども
赤色戦線と黒色戦線は
今ここに

[Verse 3]

俺たちが戦う理由は平和のためだ
そして俺たちはお前と戦っている
俺たちが敗北を喫した戦いのすべては
次の勝利へと導いてくれる

[Refrain]

道を開けろ 資本主義者ども
最後の戦いに勝利するのは俺たちだ
銃を捨てろ 警察ども
赤色戦線と黒色戦線は
今ここに