Einmal um die Welt – Cro / クロ 和訳

Einmal um die Welt – Cro の和訳。「なんの心配もせずに世界中を周ろうぜ!」と言って「お金があればなんでもうまくいく」ことを彼女にひたすら説く曲。しかしMVも相俟って、そんな妄想を皮肉っぽく歌っているようにも思える。

曲中のリフは、Kilians の Fight the Start をサンプルしている。

MV

MVではミニバージョンのクロと女の子が、ありったけの金を持ってリスボンの街を豪遊する世界が描かれる。

Einmal um die Welt – Cro 和訳

オリジナル🔗Genius

[Intro]

ワン、ツー
ワン、ツー、スリー、フォー!

[Hook]

お金の心配なんてしなくていいんだよ
その手を差し出してくれたら 明日には君に世界を買ってあげる
どこに行きたいとかじゃない 世界中を飛び回ろうぜ
ここが嫌なら 今すぐ出発しよう

[Part 1]

東でも西でも北でもいい ジャックポットを乗せてきたから
ここからロンドン経由で ニューヨークへ
これからはもう いつ死んでもいいように生きてくから
公園を走りながら パンみたいに金をばら撒いてやろう
食事はキャビアとシャンパンだけにしよう
手に口づけをしてくれたら どんな願いでも叶えてあげよう
パリで朝食 そしてハワイでジョギング
そしてお待ちかねの LAショッピング
だから歯ブラシは忘れないように
だってこれからは 家と呼べる場所がひとつじゃなくなるんだから
君の手を握れば あと壁に金庫があれば
なんだってできるよ まだ人生は長いんだから ほら

[Hook]

お金の心配なんてしなくていいんだよ
その手を差し出してくれたら 明日には君に世界を買ってあげる
どこに行きたいとかじゃない 世界中を飛び回ろうぜ
ここが嫌なら 今すぐ出発しよう

[Part 2]

彼女はクレジットカードを欲しがって 俺のレンタカーを欲しがって
デザイナーシューズも しこたま欲しがった
マノロ・ブラニク、プラダ、グッチ、ラコステ*1
全然大丈夫 それなら靴用の城を買ってあげるよ
彼女は金を浴びたくて ファーを着たくて
車のスピードを上げて 世界中を周りたいんだ
今まで手に入れられなかったもの 何もかも買えるんだ
だって俺には アメリカン・エキスプレスのブラックカードがあるから*2
ほら

[Hook]

お金の心配なんてしなくていいんだよ
その手を差し出してくれたら 明日には君に世界を買ってあげる
どこに行きたいとかじゃない 世界中を飛び回ろうぜ
ここが嫌なら 今すぐ出発しよう
お金の心配なんてしなくていいんだよ
その手を差し出してくれたら 明日には君に世界を買ってあげる
どこに行きたいとかじゃない 世界中を飛び回ろうぜ
ここが嫌なら 今すぐ出発しよう

[Outro]

イェー!
OK
わかっただろ
遊びに来て それか電話して 何も気にすることないよ
2人だけで 世界中を周ろう
いいだろ?


注釈

*1 いずれもアパレルブランド。

*2 アメリカン・エキスプレスが発行しているブラックカードの「センチュリオン」には限度額がない。